Urdu Language having traditions of 800 hundred Years

Feb 9, 2011

Pollutants In Urdu

Urdu is a language of decency, courtesy, respect and politeness.  Nowadays it’s very unfortunate that the real Urdu is very rare to listen. The prime reason of not coming across with the original flavor of Urdu is the multi cultural environments. Urdu is the national language of Pakistan, but there are other many languages which have a taste of Urdu for instance Punjabi, Sindhi, etc.
The people of different provinces, when they speak Urdu, they tend to include their own words in it. This practice basically spoils the Urdu language. There are so many pollutants in Urdu, lets discuss them.

Urdu is truly considered to be a living language as it is still very much under progress and development, with various means and mediums serving for its propagation. The advent of Roman Urdu, though not very much liked and encouraged by the convention lovers, has still shown its significance and is serving for its mass spreading in the longer run.
The contribution of Bollywood (a name commonly attributed to India’s major film industry) cannot be undermined in propagation of this language all across the world, due to its mass penetration and influence over diverse global audience.
Bollywood relies on a version of Roman Urdu for almost all of its scripting, dialogues and movie titles, to cater the needs of lingual ease and convenience of a large viewership across the world, especially South Asian and Middle Eastern regions.  A recent addition to that is Unites States of America and Great Britian.
The most established and widely used scripts of Urdu were “The Devanagari Script” and “Perso-Arabic Script”. The former is used primarily by Hindi speakers while the later one is used most effectively by Urdu speakers.

Urdu literature, be it prose or poetry, has never been short in great names ever ready to produce literary marvels that shape up the diverse and rich structure of resulting literature. All through its literary history, poets and prose writers of great skills and stature have kept feeding necessary elements to keep the flame ablaze till date.
The history of noteworthy prose writers date back to late 17th and early 18th century with the likes of Abru (1683-1734), Abdul Qadir (1753-1814), and Nazir Akbarabadi (1735-1830) to the contemporary writers like Saadat Hassan Manto, Ashfaq Ahmad, and Bano Qudsiya to name a few.
Well, to be honest, this list of contemporary Urdu prose writers seems quite incomplete and insignificant without mentioning the name of Mumtaz Mufti (September 11, 1905 – October 27, 1995). He was born to a couple abode in Batala, Punjab (now part of India) in early 20th century, Mufti Muhammad Hussain being his father and Sughra Khannum as mother.

Body Parts in Urdu Language

Urdu Language Common Words

The availability of the Urdu books online can play a huge role in the promotion of the Urdu language. However, some people have very concerns regarding the availability of the Urdu books online.
There are different aspects of this issue. Some of them are explained briefly below.
  • The first aspect of this issue is the financial aspect. This step might prove to be a huge loss of money for the publishers. Especially in the Pakistan, the prices of the books are too high. It is true that the cost of the paper is too high in this country. However, it cannot make up for the fact that most of the publishing houses make undue profits by monopolizing.
  • So to break the monopoly of the publishing houses, it is better to make most of the Urdu books available online.
  • Some writers are also not comfortable with their books published online. It is ironical that most of the writers say that they want to reach a wide audience. Yet they fail to develop a liking for the medium on which their work can be viewed by thousands of people every day.
  • One way to satisfy the writers is to pay them handsomely to publish their books online.
  • Some writers allow only some of their books to be published online. For them it is a way to market them. This is a win-win situation because the writer gets great publicity at a very nominal cost and the readers get a free book to read online.

Almost there are 60 to 70 million native speakers of Urdu language. According to the survey, around 52 million people are in India according to the survey in 2001 which makes 6 % of the total population of India. 12 million people are in Pakistan in 2008 which is almost 14 % of Pakistan’s population and some several hundred thousand are in Saudia Arabia, United States and Bangladesh where Urdu is known as Bihari.

Urdu language has four main Dialects which has recognized by Urdu speaker
  • Dakhani
  • Rekhta
  • Modern Vernacular Urdu (based on the Khariboli dialect of the Delhi region)
  • Pakistani dialect

Dakhani is also known as as Dakani, Deccani, Desia, and Mirgan and it is the local language of Deccan in southern India. Its vocabulary is derived from Marathi and Telugu language and some vocabulary from Persian, Turkic and Arabic which are not present in Standard Urdu. Dakhani is mainly spoken in Maharashtra, Karnataka, Andhra Pradesh and Tamil Nadu

There is a lot of debate always going on about the Urdu and the Hindi language. Are they both the same languages or they both are different languages? Well, it is something very hard to decide.
The following are some of the factors, which can be used to explore the differences and the similarities of the Urdu and the Hindi languages.
  1. The script of the languages
  2. The Persian, Devnagri, and two other types of scripts are used to write the Urdu and the Hindi languages. The Devnagri script is the most used script to write both languages.
  3. The accent of the languages
  4. The accent of the Urdu and the Hindi language is almost the same. A slight difference is that the softly spoken language is often called Urdu and the language spoken in a rustic way is often referred to as Hindi. A general conception is that Urdu is a more polished language than the Hindi.

Urdu is the National Language of Pakistan and was introduced in 17th century in central Asia. The word Urdu is derived from Turkish word “ ordu ” meaning of army or camp. Urdu was used as code language by the Muslim soldiers in the conquest of Ancient India (including countries east until mayanmar) and Eastern Persia. These solider were of mainly Arabs, Turkish and Persian descents but the majority of the soldiers were of Persians origins.  That is why; Urdu become more common in Persians and in a very short time Urdu started dominating Farsi at governmental level and another reason was, Urdu was commonly spoken in many races. So to accommodate them there is a requirement official language which is commonly spoken by major group of people.

My Zimbio
Top Stories